– Так я же говорю… Родственники прислали, – пролепетал Павел Сергеевич.

– Они что – бандеролью вам его прислали? – с раздраженным сарказмом осведомилась Нинель Ивановна.

– Практически. С оказией.

Нинель Ивановна на мгновение задумалась, вглядываясь в пакет. Внезапно в ее глазах зажегся огонек недоумения, не сулящий Павлу Сергеевичу ничего хорошего.

– Как его фамилия? – движением подбородка указала на прах начальница.

– Мистер Джерри Сейлинг… Иеремия Сейлинг, – находчиво поправился Кузин. Начальницу передернуло.

– Почему не Шерман?

– А почему… Шерман? – наивно удивился Павел Сергеевич.

– Вашего английского дедушки фамилия была – Шерман. А это его сын! – начальница ткнула в пакет пальцем.

Павел Сергеевич едва не выронил прах из рук, пораженный железной логикой начальницы. Как он мог допустить такую оплошность! Достаточно было сделать несуществующего дедушкиного брата сестрой – и все вопросы были бы сняты. Мало ли за кого она могла выйти замуж там, в Англии!

Приходилось врать дальше.

– Транскрипция, знаете… – неубедительно сказал Кузин.

– Что? – Нинель Ивановна подняла выщипанные брови.

– По-английски «Шерман» звучит неблагозвучно…

– Она и по-русски неблагозвучно звучит, – отрубила начальница.

– Вот именно! – радостно кивнул Кузин, делая ей маленькую уступку. – Со временем фамилия трансформировалась. Была Шерман, стала – Сейлинг.

Нинель Ивановна недоверчиво поджала губы.

– Тем более необходимы документы, – непреклонно резюмировала она. – У вас паспорт при себе? – добавила она как бы между прочим.

– Да-да, пожалуйста! – обрадовался Кузин.

Какое-то подозрение шевельнулось в нем, когда он наблюдал, как начальница деловито списывает его паспортные данные на отдельный листок. Но мысль о том, что эта бумажка с паспортными данными может стать первой в необходимой для захоронения цепи документов, успокоила Кузина. Он спрятал паспорт в карман и несколько подобострастно раскланялся с начальницей.



10 из 21